Что означает ‘камень преткновения’. Что такое «камень преткновения»

Камень преткновения: история выражения и его значение

Значение словосочетания

Камень преткновения – довольно популярная идиома (устойчивое словосочетание), обозначающая труднопреодолимое препятствие, причину неудачи или основной корень существующей проблемы, делающий её трудно решаемой. Сегодня подобное выражение можно часто услышать, когда речь идёт о бизнесе или прохождении определенной бюрократической процедуры. К примеру, если вы собираетесь поехать в страну Евросоюза, то камнем преткновения может стать получение визы. Стоит отметить, что выражение «камень преткновения» значение схожее имеет не только в русском языке. Подобное название носят несколько зарубежных книг и фильмов.

Откуда возникло это выражение?

Как и множество существующих на сегодня крылатых выражений, «камень преткновения» имеет библейские корни. Однако в отличие от большинства из них идиома используется именно в том смысле, в котором была употреблена в контексте Библии. Данное выражение впервые было использовано в Ветхом Завете, а также книге пророка Исаии. В них Бог говорит о себе, используя данное словосочетание: «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля».

Этимология слова «преткнуться»

Слово «преткнуться» означало на церковнославянском «споткнуться». Существует теория, согласно которой тем самым метафорическим камнем из Синоны, о который спотыкаются все неверующие и неблагочестивые люди, являлся сын божий Иисус Христос.

Похожие и близкие по значению идиомы

Особенно в ходу это словосочетание у журналистов: печатные издания изобилуют литературными клише, но, к сожалению, ради красного словца, часто искажая смысл. Устойчивые выражения путают между собой, и не так уж много людей способны объяснить значение слов точно.

Яблоко раздора

Очень часто «камень преткновения» подменяют выражением «яблоко раздора». Разница между этими двумя, на вид схожими выражениями, чисто идиоматическая, и её следует искать в первоисточниках. В первом случае – это дилемма различного толка, которую нужно разрешить для наступления благоприятных последствий, мира и покоя. Это достаточно весомая преграда, преодоление которой требует немалых моральных, физических и эмоциональных усилий. В идиоме, взятой из мифов Древней Греции, речь идёт о свершившемся факте, послужившем причиной возникновения и последующей эскалации конфликта. Яблоко раздора – скорее эвфемизм, призванный подчеркнуть незначительность первопричины, послужившей наступлению неадекватно тяжелых последствий. Проще говоря, яблоко – всего лишь повод.

Читать еще:  Статус о любви в контакт. Статусы для контакта про любовь

Камень преткновения

Камень преткновения
Из Библии. Как сказано в Писании, Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковно-славянекого «преткнуться» — споткнуться), о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.
Это выражение встречается и в Ветхом (Книга пророка Исайи, гл. 8, ст. 14), и в Новом Завете. Так, в Послании апостола Павла к Римлянам сказано (гл. 9, ст. 31—33): «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится».
Иносказательно: препятствие на пути к решению какой-либо задачи.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Смотреть что такое “Камень преткновения” в других словарях:

камень преткновения — См. соблазн. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. камень преткновения препятствие, соблазн; преграда, препона, помеха, тормоз … Словарь синонимов

Камень преткновения — КАМЕНЬ, мня, мн. мни, мней и (устар. и прост.) менья, меньев, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Камень преткновения — Эта статья о крылатом выражении. О мемориале см. Камни преткновения. Камень преткновения (лат. petra scandali,lapis offensionis[1]) крылатое выражение, обозначающее препятствие на пути к достижению какой то цели… … Википедия

камень преткновения — что, кто [для кого] быть; являться; стать, оказаться; оставаться Непреодолимое препятствие. Имеется в виду, что лицо (X), чья л. деятельность, чьё л. отчаянное сопротивление, сложная профессиональная задача, трудный вопрос и т. п. (p) становятся… … Фразеологический словарь русского языка

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ — что [для кого, в чём] Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе. Имеется в виду серьёзная, трудно разрешимая проблема (Р), вставшая на пути к осуществлению тех или иных жизненных или профессиональных… … Фразеологический словарь русского языка

камень преткновения — (иноск.) помеха, затруднение Ср. Женщина это главный камень преткновения в деятельности человека. Трудно любить женщину и делать что нибудь. Для этого есть только одно средство с удобством, без помехи любить, это женитьба. Гр. Л.Н. Толстой. Анна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Читать еще:  Как помириться с парнем? СМС с извинением для парня. Как побыстрее помириться с любимым парнем

Камень преткновения — Камень преткновенія (иноск.) помѣха, затрудненіе. Ср. Женщина это главный камень преткновенія въ дѣятельности человѣка. Трудно любить женщину и дѣлать что нибудь. Для этого есть только одно средство съ удобствомъ, безъ помѣхи любить, это женитьба … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Камень преткновения — Книжн. Помеха, затруднение, на которое наталкивается кто либо в каком либо деле. Из общих предметов на младшем курсе камнем преткновения для большинства пажей, но не для бывших кадет, были механика и химия (А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю).… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Камень преткновения — аллюзия на Танах, Исайя 8:14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна. (у христиан Ветхий Завет, Исайя 8:14); раз уж мы обратились к этому источнику, то заметим, что девиз на здании ООН Не поднимет народ на народ меча,… … Мир Лема – словарь и путеводитель

камень преткновения — Препятствие, затруднение в каком л. деле. Алгебра всегда была для меня камнем преткновения … Словарь многих выражений

Что такое «камень преткновения»?

Представьте: группа альпинистов совершает восхождение. До цели уже рукой подать, но внезапно выясняется: недавно прошла лавина и единственный путь засыпан снегом. Это и есть камень преткновения по дороге к вершине. При чем тут камень и что за странное слово — «преткновение»? Сейчас все выясним.

Значение фразеологизма

Выражение «камень преткновения» имеет 3 значения:

  1. Тяжелое препятствие к достижению цели. Преодолеть его сложно, а порой даже невозможно. Оно заставляет надолго увязнуть на месте. Камень преткновения — не какая-то мелочь, которую легко перепрыгнуть, даже не заметив. Не тот случай, когда поехали на шашлыки, но забыли спички для разведения костра. Это когда мужчина хочет детей, а женщина — строить карьеру. Вот камень преткновения в их отношениях.
  2. Основная причина провала. Поставил перед собой цель, шел к ней, но не получилось. Главный фактор неудачи — камень преткновения. К примеру, молодой человек с детства мечтал стать врачом. Но в медицинский университет не поступил: все экзамены сдал, а химию — завалил.
    Когда обращаешь внимание на мелочи, а спотыкаешься на главном. Решил участвовать в марафоне: купил спортивный костюм, удобные кроссовки, закачал бодрую музыку в плеер, а технику бега освоить забыл. В итоге до финиша не добрался.
  3. Камнем преткновения может быть человек. Например, вредный чиновник, который не желает ставить подпись для согласования перепланировки квартиры. Выражение имеет негативную окраску, ведь никто не любит натыкаться на непреодолимые препятствия.
    Фразеологизм полюбился мастерам пера и бумаги. Его можно встретить в произведениях М. М. Зощенко, Ф. М. Достоевского, Ярослава Гашека и А. И. Герцена.
Читать еще:  Хамство и грубость мужа что делать. Муж оскорбляет и унижает: психология конфликтов и варианты решения от специалиста. Что делать, если мужчина унижает меня

Происхождение фразеологизма

«Преткнуться» с церковнославянского переводится как «споткнуться». Фразеологизм имеет религиозные корни. Первый раз был упомянут в книге пророка Исаии (Ветхий Завет): «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих дoмов Израиля». Затем выражение появляется в текстах Нового Завета.

По одной из гипотез, на горе Сион в Иерусалиме был установлен камень. Он лежал прямо перед входом в храм как преграда для неверующих. Те, кто не соблюдали законы Божьи, спотыкались об него, падали и не могли попасть в святилище.
Согласно другой версии, никакого камня в Сионе не было. Это просто метафора — символ препятствия к постижению истинной веры. А в качестве такого камня выступал сам Иисус Христос.

Занятно, что в отличие от многих других фразеологизмов, «камень преткновения» дошел до наших времен в неизменном значении.

Похожие выражения

В немецком языке есть слово stolperstein, которое имеет аналогичный смысл. В английском языке существуют фразеологизмы stumbling block и sticking point. Во Франции выражение звучит так: pierre d’achoppement.

В русском языке есть фразеологизмы только отчасти схожие по значению, наиболее близким, является фраза «подводные камни» — скрытые трудности и препятствия, которые незаметны на первый взгляд.

Камень преткновения часто путают с другим выражением — «краеугольный камень». Они похожи по форме, но имеют абсолютно разное значение и варианты употребления. Краеугольный камень — это основа, фундамент чего-либо. Например: правильное питание — краеугольный камень здорового образа жизни.

Источники:

http://www.syl.ru/article/95620/kamen-pretknoveniya-istoriya-vyirajeniya-i-ego-znachenie
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1187/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C
http://na-dostupnom.ru/kamen-pretknoveniya/

Ссылка на основную публикацию